ГОСОРГАНЫГОСОРГАНЫ
Флаг Среда, 27 ноября 2024
Минск-Уручье +1°C
Все новости
Все новости
Интервью
27 сентября 2011, 13:04

На волне amour к французской культуре

Новая французская культурная программа в Беларуси ориентирована в основном на школьников и студентов

По уже сложившейся традиции посольство Франции проводит в Беларуси большое количество интересных для белорусской публики культурных мероприятий. Новая французская культурная программа, которая стартовала в сентябре серией мероприятий, в основном ориентирована на молодое поколение франкофонов. Каким обещает быть этот французский культурный сезон в Беларуси, а также о своих впечатлениях о стране корреспонденту БЕЛТА рассказала советник по сотрудничеству и культуре посольства Франции в Беларуси Лиз Тальбо Барре, которая не так давно приступила к своей дипломатической миссии в Минске.

- Вы совсем недавно приехали в Беларусь, какой вы ее увидели? И что хотели бы привнести в культурную жизнь белорусской столицы и других городов?


- Это мой второй приезд в Минск. Впервые я посетила столицу Беларуси в 2006 году. Во времена моей учебы по специальности иностранные языки, а также на протяжении моей восьмилетней работы в Министерстве иностранных и европейских дел, работая на различных должностях, я неоднократно посещала многие регионы бывшего СССР. В этот раз я заново открываю для себя Беларусь, приехав сюда уже с семьей: с мужем и двумя сыновьями.

Не скрою, что я была приятно удивлена теплым приемом как со стороны простых белорусов, так и со стороны официальных представителей Беларуси. Сразу почувствовалось, что белорусы испытывают симпатию как к самой Франции, так и к ее языку и культуре, которую мне очень хотелось бы поддерживать и развивать в течение всего срока моей работы в Беларуси.

- Расскажите, каким обещает быть нынешний французский культурный сезон в Беларуси и что планируется провести в Минске.

- В новом культурном сезоне, который только начался, я хотела бы ориентироваться прежде всего на молодое поколение белорусов. Как матери двоих совсем еще маленьких детей мне представляется особенно важным обеспечить детям разного возраста возможность изучения иностранного языка. В частности, конечно же, французского, чтобы они имели полноценный доступ к богатству франкофонной культуры, а также развивать широту и пытливость ума, требующего новых жизненных познаний.

В этой связи многие мероприятия были запланированы с целью привлечения внимания молодой публики: школьников, студентов, молодых специалистов. Сезон начался с открытия выставки афиш отметившего свое столетие французского издательского дома "Галлимар". Экспозиция была организована в рамках мероприятий, посвященных 15-летию Французской медиатеки. Эта выставка, предназначенная главным образом для минских школьников двуязычных франкофонных секций, а также студентов языковых отделений, сопровождается театрализованным представлением труппы любительского франкофонного театра "Кляртэ".

С 26 сентября по 1 октября мы представляем франко-белорусский музыкальный проект с участием французского диджея, который проведет серию мастер-классов для молодых белорусских диджеев. Он завершится его выступлением в клубе "Лофт Кафе" 1 октября.

Есть также некоторые задумки в отношении детей самого младшего возраста. Однако мне не хотелось бы до конца раскрывать нашу программу, чтобы оставить место сюрпризам.

- Каким именно направлениям культурного сотрудничества вы намерены уделять приоритетное внимание?

- У нас существует два основных направления сотрудничества в Беларуси. Прежде всего - это популяризация французского языка через двуязычные франкофонные секции и не только. В Беларуси в настоящее время открыто 8 таких классов. Это прекрасный пример двустороннего сотрудничества, которое включает в себя не только программы по углубленному изучению языка учащимися, но также и повышение квалификации белорусских преподавателей французского языка, которому мы уделяем очень большое внимание.

В этой связи следует отметить, что Французская медиатека играет в этом направлении важнейшую роль, так как наряду со средством популяризации французского языка и франкоязычных культур она является центром, где сосредоточено множество различных методических и учебных материалов для школьников и преподавателей. Для меня библиотечное дело - это сфера деятельности, к которой я испытываю особое отношение. Перед тем, как приступить к своим обязанностям в министерстве, я некоторое время работала администратором муниципальных библиотек города Анси в департаменте Верхняя Савойя, а еще я заядлый читатель. Именно по этой причине я хочу уделить особое внимание популяризации и развитию деятельности нашей медиатеки.

Вторым важнейшим вектором нашей деятельности мне представляется сотрудничество в сфере высшего образования. На сегодняшний день успешно функционируют два совместных образовательных учреждения. Речь идет прежде всего о Франко-белорусском институте управления в Гомеле, созданном на основе партнерства в области управления предприятиями между французским университетом Овернь-Клермон I и Гомельским государственным университетом им. Франциска Скорины.

И второе учебное учреждение, которое мы поддерживаем, это Франко-белорусский центр европейских исследований - единственное в Беларуси учебное заведение, где преподавание политических и юридических дисциплин организовано в полном объеме на французском языке при участии Университета Монтескье Бордо IV. По окончании 3-годичного цикла обучения во Франко-белорусском центре учащиеся получают диплом по специальности "Политические науки и европейские исследования", а после 5-летнего обучения - диплом магистра I ступени в области права Европейского союза.

И конечно же, моя миссия заключается также в поиске, установлении и поддержке новых контактов между белорусскими и французскими высшими учебными учреждениями. Как и в нынешнем году, Франция намерена принять участие в выставке "Образование и карьера", которая будет проходить в начале будущего года. Очень надеемся, что в ходе этого мероприятия завяжутся новые контакты с белорусскими партнерами.

Алина ГРИШКЕВИЧ
Топ-новости
Свежие новости Беларуси